Перевод "Wild ones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wild ones (yайлд yонз) :
wˈaɪld wˌɒnz

yайлд yонз транскрипция – 19 результатов перевода

We can reduce anything down to any size we want. People, ships, tanks, planes.
General, I've heard some wild ones, but this takes it.
We can shrink an army with all its equipment. Put it in a bottle cap.
Мы можем уменьшить что угодно до любого размера, людей, корабли, танки, самолета.
Меня трудно удивить, но у вас получилось.
Можем уменьшить целую армию со всем снаряжением и посадить в пузырек.
Скопировать
Chris, help me.
. ♪ Of the wild ones
No! No, dad!
Крис, помоги мне.
Сейчас.
Нет!
Скопировать
I really don't think they can go 150 miles a day.
Wild ones can fly 1000 miles.
- They're thinner afterwards but...
- Oни зaдыxaютcя поcлe 30 км. - Oни нe пролeтят 240 км в дeнь.
- Дикиe гуcи пролeтaют и по 1 000.
- Oни, конeчно, xудee твоиx ...
Скопировать
You've gotta be the leader, and be tough on them. We can't let up.
The wild ones are already heading south.
-Mama Goose, come in. -Hello, base.
Тебе придется стать лидером u быть с нимu пожесmче.
Дuкие гуси уже начинают улетать на юг.
Мама Гусыня, ответь
Скопировать
Hey, Long John, come back!
It's the wild ones. They're going with them.
We have to follow them or we'll lose them.
Эй Джон, вeрниcь!
Это дикиe гуcи.
Haши xотят c ними. Haм пpидeтcя лeтeть cлeдом.
Скопировать
...nice place, about 20 miles out.
First thing tomorrow, if we can separate them from the wild ones.
... I saw something out of a dream.
Mы оcтaновилиcь в отличном мecтe.
Дa, зaвтpa утpом.
Ecли нaм удacтcя отдeлить иx от дикиx гусeй.
Скопировать
Oh, I don't know, there must be some somewhere.
In Spain, wild ones.
And that's not so far away.
Ну не знаю. Где-то наверняка должны остаться. В Испании.
Дикие апельсины.
И не так уж далеко.
Скопировать
In fact, they had a riot of some sort out in Hollister, California.
They based the movie "Wild Ones" there. Yeah. Interesting.
I interviewed two members of the Phoenix Motorcycle Club, and they assured me they had no bones to pick with the Deacons.
Он ответил на все наши вопросы.
Он слабый человек, вы не находите, детектив?
Он сказал правду, нет? Я нанимал мистера Джонса провести для меня кое-какие исследования. Исследования.
Скопировать
Do you want even the Deer God's woods?
Without the ancient gods, the wild ones are mere beasts.
With the forest gone and the wolves with it, this will be a land of riches.
Вы хотите, чтобы даже лесу оленя Бога?
Без древних богов, дикие звери являются лишь.
С лес ушел, и волки с ним, это будет земля богатства.
Скопировать
Everyone knows everyone.
All the pimps know all the other pimps, who owns which girls, Which girls are the wild ones.
Black girls are boosters, whites are flat-backs.
Здесь все знают всех.
Сутенёры знают других сутенёров, кто какой девочкой владеет, какие из девочек самые дикие.
Чёрные девочки бойкие, белые - послушные.
Скопировать
I like penguins.
But not just in a zoo, they're wild ones, kind of roaming around.
'Cause Argentina is close to the South Pole, which is where Santa Claus has his summer home, and... and...because he's on vacation, he's always in a good mood.
Я люблю пингвинов.
Но не просто в зоопарке, они дикие, бродят вокруг.
Потому что Аргентина находится рядом с Южным Полюсом, где Санта Клаус проводит лето и... и... так как он в отпуске, у него всегда хорошее настроение.
Скопировать
Wow. You put all the girls at ease?
Only the wild ones.
We almost missed it.
Ты любую девушку можешь усмирить?
Только диких.
Чуть не проглядел.
Скопировать
I guess it's okay.
I mean, you wouldn't know it to see us now, but we used to be... ...quite the wild ones.
He was a pilot.
Кажется...
Вам это трудно представить - но мы были сумасшедшей парочкой
Я могу себе представить!
Скопировать
Well, first... this whole thing kinda goes to the farmed salmon issue.
The government is trying to count these genetically raised salmon as wild ones.
So they can take salmon off the endangered species list.
Ну, во-первых, всё дело в домашнем лососе.
Правительство хочет посчитать этих генетически выращенных особей за диких.
Чтобы убрать их из списка вымирающих видов.
Скопировать
I'm caring for him.
If you start taming the wild ones, we'II have to find someone to tame you!
Did you call?
Я за ним ухаживаю.
Научишься заботиться о других, и найдётся кто-нибудь, кто позаботиться о тебе!
Ты звал?
Скопировать
- She just needs more time.
I'm good with the wild ones, you know?
I'm not a fucking cow.
- Эй просто нужно больше времени.
У знаю подход к таким необузданным.
Я тебе не корова, блять.
Скопировать
They're much bigger than these.
They are wild ones.
The wild ones that the lady divers catch are on a different level from the farmed ones like this.
Они побольше этих.
они же дикие.
что собрали хэнё лучше выращенных.
Скопировать
Of course. They are wild ones.
The wild ones that the lady divers catch are on a different level from the farmed ones like this.
- Prices are different, too. - It looks expensive even from one glance.
они же дикие.
что собрали хэнё лучше выращенных.
что дорогие.
Скопировать
There I was thinking you didn't know what an apology was.
I guess you can teach a dog some new tricks, even wild ones.
I, uh--I spoke to Curtis' lawyer friend.
А я думал, ты не умеешь извиняться.
Ну, псов можно учить трюкам, даже диких.
Я... я поговорил с адвокатом-другом Кёртиса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wild ones (yайлд yонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wild ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлд yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение